Short Stories (1) mit Charlotte Buchholz und Wahid Nader

Short Stories (1) mit Charlotte Buchholz und Wahid Nader 
Wir hören eine Kurzgeschichte der Schriftstellerin Charlotte Buchholz über ihre Reise nach Amman. Der Schriftsteller und Übersetzter Wahid Nader, der ursprünglich aus Syrien kommt, hat diese Geschichte ins Arabische übertragen. Außerdem haben wir mit den beiden auf arabisch und deutsch über ihre Arbeit gesprochen und daüber wie die arabische Kultur hier wahrgenommen wird in Zeiten von zunehmendem Rechtextremismus.

قصص قصيرة ( 1 ) مع شارلوته بوخ هولتس و وحيد نادر
 في حلقة اليوم سنستمع إلى قصة قصيرة للكاتبة الألمانية شارلوته بوخ هولتس عن زيارتها لمدينة عمان والكاتب والمترجم السوري الأصل وحید نادر الذي قام بترجمة القصة و رواها  بالعربية  بصوته ، كما تحدثنا عبر الهاتف مع ضيوفنا بالعربية والألمانية عن أعمالهم وعن الأدب العربي في ألمانيا خاصة في فترة ازدياد مد اليمين الشعبوي فيها .

Short Stories (1) with Charlotte Buchholz and Wahid Nader
We hear a short story by the writer Charlotte Buchholz about her trip to Amman. The writer and translator Wahid Nader, who originally came from Syria, translated this story into Arabic. We also talked to them about their work in Arabic and German and how Arab culture is perceived here in times of increasing right-wing extremism.

hier sind noch ein paar Tips zum internationalen Frauentag am 8. März
eine Demo:
https://www.facebook.com/events/2844013855846119/?acontext=%7B%22event_action_history%22%3A[%7B%22mechanism%22%3A%22discovery_top_tab%22%2C%22surface%22%3A%22bookmark%22%7D]%7D
ein Musikprojekt von Frauen:
https://www.facebook.com/events/1423292171352880/
eine Aktion von Künstlerinnen:
https://www.facebook.com/Fairshareforwomenartists


diese Sendung können Sie 7 Tage nachhören | يمكنكم الاستماع لهذه الحلقة لمدة سبعة أيام بعد بثها | you can listen to this program for 7 days | می توانید به مدت 7 روز به این برنامه گوش دهید