| Download |
Es wird heiß – Hitzeschutz & Bürgerbeteiligung in Marzahn-Hellersdorf
سيصبح الجو حارًا – الحماية من الحرّ ومشاركة المواطنين في مارتسان-هيلرسدورف
Der Klimawandel sorgt dafür, dass auch in Deutschland die Sommer heißer und die Hitzewellen häufiger werden. Durch den ‚städtischen Wärmeinseleffekt‘ kann es in urbanen Zentren außerdem bis zu 7 Grad heißer als im Umland werden.
Bereits heute sind mehr als 12 Millionen Menschen in deutschen Städten extremer Hitze ausgesetzt. Das schadet der Natur, beeinträchtigt die Lebensqualität und kann insbesondere für ältere Menschen und Menschen mit Vorerkrankungen sogar tödlich enden. Daher wird es immer wichtiger, dass Städte und Kommunen Maßnahmen zum Hitzeschutz und zur Klimaanpassung umsetzen.
Was ist in dem Kontext in Marzahn-Hellersdorf geplant? Und welche Rolle spielt dabei die Teilnahme des Bezirks am neuen Bürgerbeteiligungsprojekt „Klima trifft Kommune“? Dazu haben wir mit dem Klimaschutzbeauftragten aus Marzahn, Dominik Chadid, gesprochen.
Die Sendung ist auf Deutsch und Arabisch.
يؤدي تغيّر المناخ إلى ارتفاع درجات الحرارة في الصيف وزيادة موجات الحر حتى في ألمانيا. وبسبب ما يُعرف بتأثير "الجزيرة الحرارية الحضرية"، يمكن أن تكون درجة الحرارة في المراكز الحضرية أعلى بما يصل إلى 7 درجات مقارنة بالمناطق المحيطة. يعيش اليوم أكثر من 12 مليون إنسان في المدن الألمانية تحت ظروف حرارة شديدة. هذا يؤذي الطبيعة، ويؤثر سلبًا على جودة الحياة، وقد يكون مميتًا، خصوصًا لكبار السن والأشخاص الذين يعانون من أمراض مزمنة. لذلك، يصبح من الضروري أكثر فأكثر أن تنفّذ المدن والبلديات إجراءات لحماية الناس من الحرارة وللتكيّف مع تغيّر المناخ.
ما الذي يُخطَّط له في هذا السياق في حيّ مارتسان-هيلرسدورف؟ وما الدور الذي تلعبه مشاركة الحيّ في مشروع المشاركة المجتمعية الجديد "المناخ يلتقي بالبلدية"؟
حول هذا الموضوع أجرينا حديثًا مع مفوض حماية المناخ في حي مارتسان، دومينيك شاديد. الحلقة باللغتين الألمانية والعربية.
Climate change is causing summers in Germany to become hotter and heat waves to become more frequent. Due to the ‘urban heat island effect’, temperatures in urban centers can also be up to 7 degrees higher than in the surrounding areas.
More than 12 million people in German cities are already exposed to extreme heat. This damages nature, impairs quality of life, and can even be fatal, especially for older people and those with pre-existing conditions. It is therefore becoming increasingly important for cities and municipalities to implement measures for heat protection and climate adaptation.
What is planned in Marzahn-Hellersdorf in this context? And what role does the district's participation in the new citizen participation project “Klima trifft Kommune” (Climate Meets Community) play in this? We spoke to Dominik Chadid, climate protection officer from Marzahn, about this.
The program is in German and Arabic.
TIPPS:
Erlebe eine spannende Fledermausführung im Garten der Sinne! Dort könnt ihr die geheimnisvollen Tiere der Nacht entdecken. Die Führung findet am 10. Oktober um 18 Uhr in der Wodanstraße 40 statt. Der Eintritt kostet 2,50 Euro pro Person. Anmelden könnt ihr euch telefonisch unter 030 / 56588762 oder per E-Mail an stz-kaulsdorf@ev-mittendrin.de
اكتشفوا جولة مثيرة مع الخفافيش في حديقة الحواس! هناك يمكنكم التعرّف على هذه الحيوانات الغامضة التي تنشط ليلًا. الجولة تقام في العاشر من تشرين الأول/أكتوبر الساعة السادسة مساءً في شارع وودان 40. سعر الدخول 2,50 يورو للشخص الواحد. يمكنكم التسجيل هاتفيًا عبر الرقم:
030 / 56588762
أو عبر البريد الإلكتروني: stz-kaulsdorf@ev-mittendrin.de
Am Donnerstag, den 16. Oktober, um 17 Uhr, lädt das CABUWAZI Marzahn zu einer besonderen Buchpräsentation ein. Der Fotograf Asger Hunov zeigt in seinem Projekt „Wir Marzahner“, dass der Bezirk mehr ist als ein Plattenbau-Klischee. In über 50 Porträts erzählt er von den Menschen, die hier leben. Einige davon werden persönlich anwesend sein und Musik gibt es auch. Eintritt ist frei, aber um Anmeldung wird gebeten - und zwar über die Wohnungsgenossenschaft Marzahner Tor per Mail (empfang@marzahner-tor.de) oder telefonisch unter (030) 5499420. Adresse: Otto-Rosenberg-Str. 2
يوم الخميس، 16 تشرين الأول/أكتوبر، في الساعة الخامسة مساءً، يدعو CABUWAZI مارتسان إلى عرض كتاب مميز. المصوّر Asger Hunov يعرض في مشروعه "نحن سكان مارتسان" أن الحي أكثر من مجرد صورة نمطية عن مبانٍ سكنية موحّدة. في أكثر من 50 صورة شخصية يروي قصص الناس الذين يعيشون هنا. بعضهم سيكون حاضرًا شخصيًا، وسيكون هناك أيضًا موسيقى. الدخول مجاني، لكن يُرجى التسجيل مسبقًا – وذلك عبر جمعية الإسكان Marzahner Tor إمّا بالبريد الإلكتروني:
empfang@marzahner-tor.de
أو هاتفيًا على الرقم
(030) 5499420
العنوان: Otto-Rosenberg-Str. 2
Jobbörse für Menschen mit Migrations- oder Fluchthintergrund
Entdecke Ausbildungs- und Jobmöglichkeiten in Pflege, Technik, Gastronomie & mehr!
Jobbörse am 10. Oktober 2025 von 10:00 bis 13:00 Uhr
bei Cabuwazi in Marzahn, Otto-Rosenberg-Straße 2, 12681 Berlin
معرض وظائف للأشخاص من ذوي خلفية هجرة أو لجوء
كتشف فرص التدريب والعمل في الرعاية الصحية، التقنية، الضيافة والمزيد
معرض الوظائف يوم 10 أكتوبر 2025 من الساعة 10:00 صباحا حتى 1:00 ظهرًا681 برلين ،Otto-Rosenberg-Straße في مارزان، 2 Cabuwazi في
نمایشگاه کاریابی در مارزان-هلرسدورف
فرص آموزش و شغل در حوزههای مراقبت، تکنولوژی، مهمانداری و بیشتر را کشف کنید
تا در این نمایشگاه کاریابی شرکت کنید و با شرکتهای مختلف و فرصتهای شغلی آشنا شوید
زمان و مکان نمایشگاه کار در تاریخ ۱۰ اکتبر ۲۰۲۵ ، از ساعت ۱۰:۰۰ صبح تا ۱:۰۰ بعد از ظهر

