Der Alice-Salomon-Platz am 29.3. 2025, auf der einen Seite eine Kundgebung der Neonazipartei der III.Weg, auf der anderen Seite eine Gegendemonstration| Download |
Global lokal reloaded: Vielfalt verteidigen – Marzahn-Hellersdorf gegen Rechts
گلوبال لوکال ریلودد: دفاع از تنوع – مارزاهن-هلرسدورف در برابر راستگرایان
Sind Euch auch schon rechtsextreme Aufkleber in Marzahn-Hellersdorf aufgefallen?
Die Aktivitäten rechtsextremer Gruppen im Bezirk nehmen leider zu. Im März fand hier z.B. ein Aufmarsch der rechtsextremen Kleinstpartei der III. Weg statt. Wir wollten wissen wie engagieren sich Menschen hier im Bezirk gegen rechts und für eine offene und tolerante Gesellschaft.
Dazu haben wir mit Teilnehmenden der Gegendemo gesprochen und mit ganz unterschiedlichen Gruppen wie den Omas gegen rechts, dem Hürdenlauf gegen Nazis, den Organisatoren des Straßenfests schöner leben ohne Nazis oder dem Leiter des Haus Babylon, dem ältesten interkulturellen Projekt in Hellersdorf.
Die Sendung ist auf Deutsch und Farsi.
آیا شما هم تا به حال برچسبهای راستگرایانه را در مارزاهن-هلرسدورف دیدهاید؟
متأسفانه فعالیت گروههای راستافراطی در این منطقه رو به افزایش است. برای نمونه، در ماه مارس، یک راهپیمایی از سوی حزب کوچک راستافراطی «راه سوم» در اینجا برگزار شد.
ما میخواستیم بدانیم مردم این منطقه چگونه در برابر راستگرایان و در حمایت از جامعهای آزاد و گشوده فعالیت میکنند. به همین منظور با شرکتکنندگان در تظاهرات ضدراست مصاحبه کردیم و با گروههای گوناگونی مانند «مادربزرگها علیه راستگرایان»، «دویدن با موانع علیه نازیها»، برگزارکنندگان جشن خیابانی «زندگی بهتر بدون نازیها» و همچنین مدیر «خانه بابیلون»، قدیمیترین پروژه بینفرهنگی در هلرسدورف، گفتوگو داشتیم.
Have you noticed any far-right stickers in Marzahn-Hellersdorf?
Unfortunately, the activities of far-right groups in the district are on the rise. In March, for example, there was a march by the small far-right party Der III. Weg. We wanted to know how people here in the district are getting involved in the fight against the far right and for an open and tolerant society. To find out, we spoke to participants in the counter-demonstration and to a wide variety of groups, such as Grandmas Against the Right, the Hurdle Race Against Nazis, the organizers of the street festival “Besser Leben ohne Nazis,” and the director of Haus Babylon, the oldest intercultural project in Hellersdorf.
The program is in German and Farsi.
TIPPS:
Hier findet ihr die Kontakte zu den Gruppen mit denen wir in dieser Sendung gesprochen haben:
Hürdenlauf gegegn Nazis
Gemeinsam und solidarisch für eon Marzahn-Hellersdorf für Alle
huerdenlauf@riseup.net
Omas gegen Rechts, Marzahn-Hellersdorf
stadtteilgruppe-ma-he@omasgegenrechts.berlin
Schöner leben ohne Nazis, Straßenfest
https://schoener-leben-ohne-nazis-berlin.de
organisiert von Roter Baum Berlin
https://roter-baum.de/ab-berlin
für das Bündnis für Demokratie und Toleranz Marzahn-Hellersdorf
https://buendnis.demokratie-mh.de
Haus Babylon
Verein für interkulturelle Sozialarbeit
http://www.haus-babylon.de
