Arbeit finden

Auf der Suche nach einem richtigen Job

ehemaliges Jobcenter Bundesalleee, Sebastian Rittau, CC BY 4.0 

Auf der Suche nach einem richtigen Job
Wir haben uns im Studio darüber unterhalten wie die Situation für gut qualifizierte Menschen ist, die hier Asyl beantragt haben und jetzt Arbeit suchen. Dabei geht es um politische Hürden, wie problematische Aufenthaltstitel aber auch um eigene Erfahrungen mit dem Jobcenter oder rassistische Bemerkungen von Arbeitskolleg*innen. Außerdem ging es um die Frage ist: es besser länger Deutsch zu lernen oder möglichst schnell irgendeinen Job zu suchen oder sich umschulen zu lassen, um unabhängig zu sein.

البحث عن عمل جديد
في حديث لنا في الإستوديو ناقشنا ظروف العمل وإشكاليات البحث عن عمل التي تواجه الأشخاص المؤهلين من الحاصلين على الحماية أو اللجوء هنا في ألمانيا. تطرقنا في حديثنا إلى المعوقات السياسية، مثل مشاكل أنواع الإقامة المختلفة. كما تناولنا التجارب المختلفة مع الجهات الحكومية مثل مكتب العمل أو ما يعرف بالجوب سنتر، وتجارب العنصرية في بيئة العمل. في معرض حديثنا تطرقنا أيضاُ إلى سؤال مهم جداً، وهو الطريق الأفضل للقادمين الجدد في ألمانيا، هل هو التركيز على تعلم الألمانية بأسرع وقت ممكن ولأعلى مستوى ممكن، البحث عن عمل مباشرة مهما كان طبيعة هذا العمل، أو إختيار مهنة جديدة ذات سوق كبير هنا والسعي للعمل فيها بشكل مستقل؟

The search for a real job
In the studio, we talked about the situation for well-qualified people who have applied for asylum here and are now looking for work. We talked about political hurdles, such as problematic residence titles, but also about our own experiences with the job center or racist remarks from colleagues. In addition, the question was raised whether it is better to take more time to learn German or to look for any job as quickly as possible or change the proffession in order to be independent.

در جستجوی شغل واقعی
در برنامه امروز که در استودیو تهیه و ضبط شده، همکاران رادیو کانکشن درباره وضعیت پناهجویان تحصیلکرده‌ای صحبت می‌کنند که در جستجوی کار هستند. محور این گفتگوها، بررسی مشکلات و موانعی سیاسی مانند وضعیت اقامتی است. همکاران ما همچنین درباره تجربیات خودشان با اداره کار و یا برخی اظهارات نژادپرستانه توضیح می‌دهند. همچنین این سوال مطرح شده که برای استقلال مالی آیا بهتر است زودتر زبان آلمانی را یاد بگیریم یا هر چه سریع‌تر به دنبال کار باشیم، شاید هم باید حرفه اصلی خودمان را تغییر بدهیم؟

diese Sendung können Sie 7 Tage nachhören | يمكنكم الاستماع لهذه الحلقة لمدة سبعة أيام بعد بثها | you can listen to this program for 7 days | می توانید به مدت 7 روز به این برنامه گوش دهید

Zu Besuch beim GIZ

GIZبازدید از

در این برنامه ما از بازدید خود از گیتز ، جامعه همزیستی بین فرهنگی ، در شپنداو گزارش میدهیم ، جایی که در مورد پروژ خوش امدید به کار اطلاعات بیشتری کسب کردیم

از طریق این پروژه افراد  در دو مکان در برلین لیشتنبرگ و اشپنداو از طریق پیشنهادات اموزشی مبتنی بر مشاوره شخصی که به چندین زبان از جمله عربی و فارسی است پشتیبانی میشوند

Zu Besuch beim GIZ
In dieser Sendung berichten wir von unserem Besuch bei der GIZ, der Gesellschaft für interkulturelles Zusammenleben, in Spandau, wo wir mehr über das Projekt Willkommen in Arbeit erfahren haben.Durch dieses Projekt werden an zwei Standorten in Berlin (Spandau und Lichtenberg) Menschen durch Bildungsangebote auf der Basis persönlicher Beratung, die in mehreren Sprachen wie Arabisch und Farsi stattfinden kann, dabei unterstützt, ihren Weg in die Arbeit zu finden.

زيارة إلى مركز التعايش بين الثقافات
في حلقتنا لهذا الأسبوع سنحدثكم عن زيارتنا لدى مركز التعايش بين الثقافات في شبانداو في برلين، حيث تعرفنا أكثر على برنامج مرحباً في سوق العمل
من خلال هذا البرنامج يتم تقديم الإستشارات الفردية في مركزين في برلين (شبانداو وليشيتينبيرغ) للأشخاص المهتمين بالدخول إلى سوق العمل، حيث يتم ارشادهم إلى الفرص التأهلية المناسبة لمجال عملهم، ويتم تقديم هذه الاستشارات بلغات متعددة منها الفارسية والعربية

Hier gibt es weitere Informationen zum Programm Willkommen in Arbeit:
https://giz.berlin/projects/wia-buero-spandau.htm
https://www.facebook.com/WiABuero/


Noch ein Tipp für alle, die mal wieder ins Museum gehen wollen: